维扬吊古

· 童轩
草没离宫旧路赊,锦帆曾说到天涯。 孤城日暮东风急,落尽当年綵树花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维扬:即扬州,今江苏省扬州市。
  • 吊古:凭吊古迹,追忆往事。
  • 离宫:皇帝临时居住的宫殿。
  • :远。
  • 锦帆:华丽的帆船,这里指隋炀帝的龙舟。
  • 孤城:指扬州城。
  • 綵树:装饰华丽的树。

翻译

草木掩没了昔日离宫的旧路,显得遥远, 华丽的帆船曾扬言要驶向天涯。 夕阳下的孤城,东风急促, 当年的华丽树花已随风落尽。

赏析

这首作品通过描绘扬州古城的荒凉景象,表达了对往昔繁华的怀念与对时光流逝的感慨。诗中“草没离宫旧路赊”一句,以草木掩没旧路的景象,暗示了历史的沧桑变迁。“锦帆曾说到天涯”则回忆了隋炀帝南巡的盛况,与眼前的孤寂形成鲜明对比。后两句“孤城日暮东风急,落尽当年綵树花”更是以景抒情,通过描绘落日、孤城、东风和落花,传达出对逝去繁华的无限惋惜。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文