(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袂 (mèi):衣袖。
- 弄:戏弄,这里指吹拂。
- 断肠声:形容极度悲伤的声音。
- 强拈:勉强拿起。
- 彩笔:指书写用的笔,这里比喻文采。
- 赋:写作,作诗。
- 离情:离别的情感。
- 欲写年来:想要表达这一年来。
- 深杯:指酒杯,深指酒多。
- 留客醉:让客人醉倒。
翻译
西风吹动衣袖,戏弄着新晴的天空,月亮朦胧,小梅树横斜。宴席上孤零零的琴声,再次奏出令人心碎的旋律。人已经离去,只剩下青山和衰草,还有谁会和我一起,绕着花儿漫步呢?
勉强拿起彩笔,写下离别的情感,回忆起一生,直到深夜。想要表达这一年来内心的感受,却难以成文。只能把深杯中的酒留给客人,让他们醉倒,不知何时,我们才能再次相聚,笑着迎接彼此。
赏析
这首作品描绘了秋日傍晚的景色与离别的情感。通过“西风”、“月笼明”、“小梅横”等意象,营造出一种凄凉而又美丽的氛围。诗中“孤琴”、“断肠声”直接表达了深切的悲伤。后文通过“强拈彩笔赋离情”展现了作者对离别情感的无奈与不舍,而“欲写年来、意思苦难成”则进一步表达了内心复杂而难以言表的情感。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了明代诗人焦竑对离别之情的深刻理解和表达。