拟愁阳春赋
东风来归,见碧草之萋迷。渺风光兮千里,荡春情兮愁予,飘扬兮游丝。
鲜新兮芳枝。何燕莺之差池。睍睆以相逐兮似亦媚此晴晖。
汉之曲兮湘之南。佩兰茝兮采蘅蘼。水粼粼以东注,日皛皛而西驰。
繄盛年之难再,乃一感于佳期。望夫君兮天一涯。
川无梁兮陆无车。心摇摇兮欲醉,首矫矫兮重回。
我思君兮君不知。年衰飒兮路岖崎。目飞花兮如送,拾芳草兮若遗。
阳春兮予不知。其为欢乐兮为伤悲。安得生彼双翼而奋飞兮,凌风远堕于君怀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萋迷(qī mí):形容草木茂盛而模糊不清的样子。
- 渺(miǎo):遥远,模糊不清。
- 荡(dàng):激荡,摇动。
- 游丝(yóu sī):飘动的细丝,常指蜘蛛丝或柳絮。
- 鲜新(xiān xīn):新鲜,鲜明。
- 芳枝(fāng zhī):芬芳的树枝。
- 差池(chā chí):错落不齐的样子。
- 睍睆(xiàn huǎn):形容鸟鸣声。
- 晴晖(qíng huī):晴朗的阳光。
- 茝(chǎi):一种香草,即白芷。
- 蘅蘼(héng mí):两种香草,蘅芜和蘼芜。
- 粼粼(lín lín):形容水清澈。
- 皛皛(xiǎo xiǎo):明亮的样子。
- 繄(yī):句首语气词,无实义。
- 盛年(shèng nián):壮年,青春年华。
- 佳期(jiā qī):美好的时光,特指男女约会的时期。
- 摇摇(yáo yáo):心神不定,摇摆不定。
- 矫矫(jiǎo jiǎo):形容头部转动迅速。
- 衰飒(shuāi sà):衰败,凋零。
- 岖崎(qū qí):崎岖,形容道路不平。
- 飞花(fēi huā):飘落的花瓣。
- 遗(yí):留下,遗留。
- 凌风(líng fēng):乘风,顺风。
翻译
东风归来,只见碧草茂盛而模糊。遥望千里风光,春情激荡,令人忧愁,飘扬的游丝。 芳枝鲜明,燕莺错落不齐。鸟鸣声相互追逐,似乎也在欣赏这晴朗的阳光。 在汉水的弯曲处和湘水的南岸,佩戴着香草,采摘着蘅芜和蘼芜。水清澈地向东流去,太阳明亮地向西奔驰。 青春年华难以再次,因此感慨于美好的时光。望着远在天边的你。 河流无桥梁,陆地无车辆。心神不定,仿佛要醉倒,头部迅速转动,重新回望。 我思念你,而你却不知。年华衰败,道路崎岖。眼见花瓣飘落,仿佛在送别,拾起芳草,仿佛在遗留。 阳春啊,我不知。它是带来欢乐还是伤悲。我多么希望长出双翼,乘风远飞,直坠入你的怀抱。
赏析
这首作品以春日为背景,通过对自然景物的细腻描绘,表达了深切的思念与忧愁。诗中“东风来归”、“碧草萋迷”等句,展现了春天的生机盎然,而“荡春情兮愁予”则透露出内心的波动与不安。后文通过对“望夫君兮天一涯”、“心摇摇兮欲醉”等情感的抒发,深化了主题,展现了诗人对远方爱人的深切思念与无法触及的无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。