送陈海山节推池州

坐进金台同太仆,掘符天遣下池州。 我心欲托禺山月,送到中华最上头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坐进:指就职、上任。
  • 金台:指朝廷或皇帝的宫殿,这里比喻高位。
  • 太仆:古代官名,掌管皇帝的车马和牧政。
  • 掘符:指得到任命的符信,即官职的任命书。
  • 禺山:山名,具体位置不详,可能指作者所在地的山。
  • 中华:指中国。
  • 最上头:最高处,比喻最高的地位或荣誉。

翻译

你即将就职于朝廷,如同担任太仆这样的高官,得到任命书是天意让你前往池州。我心中希望托付禺山的月亮,将我的祝福送到中华大地的最高处。

赏析

这首诗是湛若水送别陈海山前往池州任职的作品。诗中,“坐进金台同太仆”描绘了陈海山即将担任的高位,而“掘符天遣下池州”则表达了这是天意的安排。后两句“我心欲托禺山月,送到中华最上头”则寄托了作者对友人的美好祝愿,希望他的名声和功绩能够达到国家的最高点。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友人的深厚情谊和美好期望。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文