江中

· 林光
日日江中浪拍舟,南风不遂北来谋。 谁云境逆无佳思,独倚篷窗看活流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江中:指江河之中。
  • (pāi):水波拍打。
  • (móu):指风向。
  • 境逆:景物不如意。
  • 佳思:美好的思绪。
  • 独倚:独自依靠。
  • 篷窗:船上的窗户。

翻译

每天江河中的波浪拍打着小船,南风不顺着北来。谁说景物不如意就没有美好的思绪,我独自倚靠在船舱的窗前看着活水流淌。

赏析

这首古诗描绘了诗人独自坐在船舱中,静静地欣赏江中波浪的画面。诗中表现了诗人对自然景物的细腻感受,以及对生活中美好瞬间的珍视。通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心深处的宁静与美好。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文