露坐

当湖来暑月,坐我小池边。 欲酌樽无酒,闲吟思满天。 晓荷初贴水,豇豆正垂烟。 者树精应在,林梢奏一蝉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

湖:指湖边。 樽:古代盛酒的器皿。 豇豆:一种蔓生植物,开花时有香气。 精:指精灵、仙子。 蝉:昆虫,古代常用来比喻人的寿命。

翻译

坐在湖边的小池塘旁,正值炎热的暑月。想要倒满酒杯,却没有酒,于是闲坐吟诵,心中思绪漫天飞扬。清晨的荷叶初次触及水面,豇豆花儿正散发着淡淡的烟雾。树上的精灵应该在其中,林间传来一只蝉的鸣叫声。

赏析

这首诗描绘了作者在湖边小池塘旁的一幕,通过描写夏日的景象和心境,展现了一种清幽、恬静的意境。作者以简洁明快的语言,将自然景物与内心情感融为一体,表现出对大自然的热爱和对生活的感悟。整首诗意境优美,给人一种清新淡雅的感觉,让人感受到夏日清凉的气息。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文