(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暮(mù):傍晚。
- 净心:心灵清净。
- 澄(chéng):清澈。
- 物役(wù yì):指物质的束缚。
- 了性(liǎo xìng):指心性完全明了。
- 无生:没有生命。
- 寂寂(jì jì):安静。
- 悠悠(yōu yōu):悠闲。
- 花露:花上的露水。
- 用幽意:用幽深的心意。
翻译
抚摸着几千座山在傍晚时分,在凉爽的亭台里独自思忖。 心灵清净,看透了物质的束缚,心性完全明了到没有生命。 四周安静,林间云雾缭绕,花上的露水清澈悠闲。 一生都用幽深的心意,而非追求百年的名利。
赏析
这首诗描绘了作者在傍晚时分独自抚摸着几千座山,心灵清净,看透了物质的束缚,达到了心性完全明了的境界。林间安静,云雾缭绕,花上的露水清澈悠闲,表现出一种超脱尘世的意境。作者表达了自己不追求世俗的名利,而是用幽深的心意来体验生活的态度。整首诗意境深远,寓意深刻,表达了对内心清净与超脱的向往。