赠寄云道人
寄云先生寄云居,与云卜邻相依于。
白云无心酷我似,我亦浪迹真云如。
閒来倚松看云起,紫烟衣上凉如水。
清霄沆瀣落冰壶,满挹琼浆和玉髓。
饮罢身轻随鹤飞,乘云一去浑忘归。
吾身与云皆寄耳,白衣苍狗谁是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
寄云道人:寄给云居的道士。
云卜:云居的名字。
閒来:闲暇时。
沆瀣:形容极高的地方。
琼浆:美酒。
玉髓:美玉。
饮罢:喝完后。
苍狗:指老狗。
翻译
寄给云居的先生,与云居相邻相依。
白云无心冷漠地看待我,我也像漂泊的云一样。
闲暇时倚在松树旁看云升起,紫色的烟雾像凉水一样萦绕在身上。
清澈的天空中,高高的云层如同冰壶一般,盛满了琼浆和美玉。
喝完后身体轻盈,随着仙鹤一起飞翔,乘着云彩一去不复返。
我和云都是寄居者,白衣苍老的狗又能说出什么是非。
赏析
这首诗以寄托云居的道士为主题,通过描绘云的自由飘逸和道士的随遇而安,表达了诗人对自由自在生活的向往和追求。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对自然的热爱和对人生境遇的深刻思考。整首诗意境优美,富有哲理,值得细细品味。