固原

· 胡安
柳色凋残雨未收,阳关西去更堪愁。 平川落照连秦苑,古道炊烟覆驿楼。 刁斗风清初禁夜,毡帷月冷尽防秋。 云山最是凄凉地,今夜边关第一州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

柳色:柳树的颜色;凋残:凋谢残败;阳关:古代关隘名;堪愁:值得悲伤;平川:平坦的原野;秦苑:古代秦国的园林;炊烟:炊烟袅袅升起;驿楼:古代供驿马歇息的楼阁;刁斗:星斗;毡帷:毡帐;防秋:防备秋天的来临;云山:云雾缭绕的山地;边关:边境关隘;第一州:最重要的州。

翻译

柳树的绿色已经凋谢,雨水还未停歇,夕阳西下更加让人感到忧愁。平原上夕阳的余晖照耀着秦国的园林,古老的道路上炊烟袅袅弥漫在驿楼周围。星星清澈的风吹拂着初禁的夜晚,帐篷中月光冰冷,预示着秋天的来临。云雾缭绕的山地是最凄凉的地方,今夜的边境关隘是最重要的州。

赏析

这首古诗描绘了一幅凄凉的画面,通过描写柳树凋谢、雨水未停、夕阳西下等景象,表现出一种萧瑟的氛围。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出大自然的变幻和人事的沧桑。整首诗情感深沉,意境优美,给人以深刻的感慨和思考。

胡安

胡安,字静庵,襄城人。康熙癸巳进士,改庶吉士。有《独翁诗集》。 ► 32篇诗文

胡安的其他作品