遇风

· 胡安
连日寻春到酒家,东风作恶暗黄沙。 已曾报过平安竹,只是吹残富贵花。 冷落茅檐闲社燕,微茫水泽闹官蛙。 流莺何处传消息,却让垂杨得岁华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (è):不好的,有害的
  • (cán):残留,残留不全
  • 富贵(fù guì):指富贵人家的花草
  • 茅檐(máo yán):茅草覆盖的屋檐
  • (shè):古代村落中的祭祀场所
  • 微茫(wēi máng):微弱模糊
  • 官蛙(guān wā):指官府里的蛙类
  • 流莺(liú yīng):指飞来飞去的鸟儿
  • 垂杨(chuí yáng):垂柳

翻译

春天连续几天来到酒家,东风带来有害的黄沙。曾经吹过平安竹,如今只是吹散了富贵人家的花朵。茅草覆盖的屋檐上冷清无人,水泽中微弱模糊,官府里的蛙类在喧闹。飞来飞去的鸟儿传达着何处的消息,让垂柳得到了岁月的华美。

赏析

这首诗描绘了春天的景象,通过对风、花、鸟、蛙等自然元素的描写,展现了春天的变化和生机。诗人以简洁明了的语言,表达了对春天的感慨和对自然的赞美,同时也透露出对时光流逝的感慨和对岁月变迁的思考。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对自然的敏锐感知和对生活的热爱。

胡安

胡安,字静庵,襄城人。康熙癸巳进士,改庶吉士。有《独翁诗集》。 ► 32篇诗文

胡安的其他作品