立秋后夜起见明月

深夜见明月,渐低西南隅。 光华射虚檐,照我床头书。 开函见细字,历历如贯珠。 老眼未能读,惆怅坐庭除。 风生梧叶鸣,光景殊萧疏。 昨方入秋序,清凉便有余。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明月:指明亮的月亮。
  • 胡宗仁:清朝末年、民国初年的军事将领,政治家。

翻译

在立秋之后的深夜起床,看见明亮的月亮慢慢地落在西南的角落。月光透过窗棂,照亮了我床头的书籍。我打开书函,看见上面细小的字迹,清晰如同串起的珍珠。但是因为年老的眼睛看不清楚,只能坐在庭院里感到惆怅。微风吹动梧桐树叶,发出嘹亮的声响,月光下的景色显得寂静而稀疏。昨天才刚迎来秋天的序曲,清凉之意已经十分明显。

赏析

这首诗描绘了作者在深夜起床看到明亮的月光,感受到秋天初凉的情景。通过对月光、书籍、风声的描写,展现了一种宁静、清凉的氛围。诗中表达了对岁月流逝、时光匆匆的感慨,以及对自然变化的敏感和体会。