晓闻寒鸟兼呈远客

霜林栖鸟冷,曙听语檐间。 争盼朝暾出,移羽就其暄。 篱外犬忽吠,有客至我门。 问客何能早,云从远道还。 命仆烧松火,炊黍慰劳烦。 而我尚慵卧,见客生愧颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

晓(xiǎo):早晨;檐(yán):屋檐;朝暾(zhāo tūn):早晨的阳光;暄(xuān):暖和;篱(lí):篱笆;犬(quǎn):狗;烧松火:燃烧松木做火;炊黍(chuī shǔ):煮黍米;慰(wèi):安慰;劳烦(láo fán):劳累烦忧;慵(yōng):懒散。

翻译

清晨听到寒冷的鸟儿,在屋檐间传来声音。期待着朝阳的出现,它们振翅迎接温暖。篱笆外的狗突然吠叫,有客人来到我的门前。询问客人为何这么早,得知是从远方归来。命仆人烧松木做火,煮黍米来慰劳疲惫。而我却仍懒散地躺着,见到客人感到惭愧。

赏析

这首诗描绘了一个清晨的场景,通过描写寒鸟、朝阳、狗吠和远客的到来,展现了一幅宁静而温馨的画面。诗人以简洁明快的语言,表达了对自然的敏感和对客人的热情。整首诗情感真挚,意境清新,展现了诗人对生活的热爱和对客人的礼遇之心。