林卧柬方外友

· 施峻
空斋寂寞对青山,桂树丛深好寄攀。 南岳先生勾曲去,东林长老沃洲还。 蜩攒露柳声偏咽,蝶绕晴花影自闲。 疏懒能令相识远,孤云独鹤水潺潺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南岳:即南岳衡山,中国著名的道教圣地。
  • 勾曲:指勾画曲线,这里引申为修行。
  • 东林:佛教名刹,东林寺。
  • 长老:佛教中尊称年长、资深的僧人。
  • 沃洲:指沃土丰美的洲地。
  • (tiáo):一种蝉科昆虫。
  • :聚集。
  • :喉咙。
  • :蝴蝶。
  • 疏懒:形容懒散、慵懒。
  • 孤云独鹤:比喻孤独的境地。
  • 水潺潺:水流声。

翻译

在空荡的斋房里,静静地对着青山,桂树丛深,适合攀爬。南岳的先生勾画着曲线前去,东林的长老则回到沃土丰美的洲地。蜩蝉聚集,露水柳树的声音显得有些喉咙哽咽,蝴蝶围绕着晴花,它们的影子自得其乐。懒散的氛围让人更容易结识远方的朋友,孤云独鹤,水流声悠扬。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静优美的山林景象,通过描写斋房对青山的对望,表现了诗人内心的宁静与超脱。诗中运用了大量自然景物,如桂树、蜩蝉、柳树、蝴蝶等,展现了大自然的生机与美丽。诗人通过描绘这样一幅山林画面,表达了对清静、孤独、自由的向往,展现了一种超脱尘世的境界。