句容道中

一抺林峦雾霭迷,秣陵句曲竞东西。 峭桥雨滑酸驴石,毁寺堂虚卧象泥。 翠上染帷胎秫腻,绿纷垂线弱杨齐。 与人指点茅君路,望裹皈依先杖藜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

秣陵(mò líng):古地名,今南京;句曲(jù qǔ):地名,今南京句容区;峭(qiào):陡峭;酸驴(suān lǘ):指驴子在雨天路滑时的表现;帷胎(wéi tái):织物的一种;秫(shú):古代一种粮食作物;杨齐(yáng qí):指杨柳;杖藜(zhàng lì):拄着拐杖走路。

翻译

一片山峦被薄雾笼罩,秣陵和句曲相争东西。陡峭的桥面在雨中变得滑溜,废弃的寺庙空荡荡地躺在泥泞中。翠绿的织物上沾满了秫米的油腻,绿色的线条垂落,像柔弱的杨柳一样齐刷刷。我跟着别人指点着茅君的路,眺望着裹挟着皈依信仰的人们,他们先用拐杖支撑着身躯。

赏析

这首古诗描绘了一幅山雨欲来的景象,通过描写雨后的山间景色,展现了一种深邃的意境。诗中运用了丰富的意象,如山峦、雾霭、桥、石、寺庙等,将自然景色与人文情感融为一体。诗人通过对细节的描写,展现了一种宁静、深沉的意境,让人感受到大自然的神秘和力量。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。

林枝桥

林枝桥,字阳仲。新会人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士。初授当涂令,征授礼部主事,改吏部,历员外郎、郎中。以忤魏忠贤,与李邦华、周宗建、周顺昌、李日宣同日夺职。崇祯初,诏复官。出为湖广参议,进福建副使,以事谪官。起贵州参政,进按察使。寻以忧归,卒于家。有《白鹤山房集》。清道光《新会县志》卷九有传。 ► 28篇诗文