清明韩景圭同年招同诸省丈高梁桥游集

绿杨裀草嫩相怜,花暖丝柔入午天。 临水莫言无荡桨,游缰权作木兰船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿杨:绿色的柳树
  • (yīn):古代指草席
  • :温暖
  • 丝柔:柔软细腻
  • 午天:正午时分
  • 荡桨:摇动桨
  • 游缰:驾驭马缰
  • 木兰:一种树木,也指船名

翻译

绿柳婆娑,草席柔软相互依偎,花儿在温暖的正午时分更显娇艳。在水边,不必说没有桨来摇动,驾驭马缰就像操纵木兰船一样。

赏析

这首古诗描绘了一个春日午后的美好景象,绿柳成荫,草席柔软,花儿盛开,温暖的阳光洒在身上,仿佛让人感受到了春天的温暖和生机。诗中运用了丰富的意象,通过描绘自然景物,展现了诗人对大自然的热爱和赞美之情。

林枝桥

林枝桥,字阳仲。新会人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士。初授当涂令,征授礼部主事,改吏部,历员外郎、郎中。以忤魏忠贤,与李邦华、周宗建、周顺昌、李日宣同日夺职。崇祯初,诏复官。出为湖广参议,进福建副使,以事谪官。起贵州参政,进按察使。寻以忧归,卒于家。有《白鹤山房集》。清道光《新会县志》卷九有传。 ► 28篇诗文