(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
溪竹(xīzhú):溪边的竹子。 湍(tuān):水流湍急。 拚(pàn):拼命,努力。 愧(kuì):感到惭愧。 渔竿:钓鱼的竿子。 十八滩:指河流中的十八个急流段。
翻译
溪边的竹子也是一道美景,诗句总是不难理解的。 云彩清澈,山峰争相显露,急流拍打着石头却显得平静安详。 怀着旅途的心情,一边对酒言欢,一边觉得自己的生活琐碎不如钓鱼。 但依然感到自己的壮志仍在,孤舟穿越了河流中的十八个急流段。
赏析
这首诗描绘了诗人在自然景色中的感慨和心境。溪边的竹子、清澈的云彩、峰峦起伏的山峰,都展现出大自然的美丽和宁静。诗人通过描述急流拍打石头的场景,表达了生活中的坎坷和挑战,但他仍然怀揣着壮志,坚定地面对生活的种种困难。孤舟穿越十八滩,象征着诗人在人生旅途中经历的风风雨雨,展现出一种坚韧和执着的品质。整首诗意境深远,表达了诗人对生活的感悟和对未来的希望。