故中宪大夫岭北行省左右司郎中苏公志道哀诗
注释
- 廊庙姿:指有才干和德行,适合担任国家重要职务的人。
- 决狱:审理案件。
- 宪府:指御史台,负责监察的机构。
- 直指使:直接向皇帝报告的使者。
- 边鄙:边远地区。
- 颠踬:跌倒,比喻遭遇困难。
- 六曹:古代官制中的六个部门。
- 两府:指中书省和门下省。
- 拘掾曹:指在官府中担任文职。
- 句稽:查考,审核。
- 铨选:选拔官员。
- 班爵:官职和爵位。
- 并缘:相互勾结。
- 披荡:清除,扫荡。
- 贼曹:负责处理盗贼案件的官职。
- 宥密:宽容,秘密。
- 和林:地名,位于今蒙古国境内。
- 流沙裔:指边远的沙漠地区。
- 掎:牵制,控制。
- 磐石宗:比喻稳固的宗族或政权。
- 厌世:去世。
- 越邸:指越王府。
- 藩屏:比喻国家的屏障。
- 骎寻:逐渐。
- 磨牙吮人血:比喻残暴贪婪。
- 掉尾恣狂猘:形容放纵狂妄。
- 遐弃:远去,抛弃。
- 什伍:古代军队的编制,五人为伍,十人为什。
- 黥劓:古代的刑罚,黥是刺字,劓是割鼻。
- 赐环:赐予环佩,表示召回。
- 歔欷:哭泣。
- 铩其翅:折断翅膀。
翻译
苏公具有担任国家重要职务的才干和德行,被推选为官吏。他的言论常常引用经典,行为必定遵循正义。当时正值大旱,他认为这是由于冤案滞留所致。审理案件后,天降甘霖,凶年转为丰收年。他的名声传遍山西,宪府立即将他罗致。他慷慨陈词,表达平生的抱负,于是辅佐直指使。他接受命令巡视边远地区,正色行使职权。边臣因此威服,使者也免于遭遇困难。六个部门都收揽了雄才,中书省和门下省也得到了远大的器重。他激昂地讨论国家大事,常常提出有见地的谋议。十年来,他在官府中担任文职,常年困于文字工作。虽然他富有匡助和赞誉,但怎能充分展示他的才艺呢?他一度担任省僚,深入查考弊端。选拔官员和班爵冗杂,出入的钱谷细密。他们相互勾结,肆无忌惮地谋取私利。就像水上的浮萍,被驱赶后又回来。借助风力一扫而空,暂时得以免受蒙蔽。他再次担任处理盗贼案件的官职,坚持公平,独自揭露弊端。他常常寻求事实真相,动辄探究法律之外的意图。功罪必究,赏罚分明,正义与邪恶都受到惕厉。他三次担任宥密,令名益发昭晰。和林跨越广阔的沙漠,建立根基。东至瀚海之头,西控流沙边远地区。北至阴山之外,南控两都之势。连营列万里,仓庾千万计。镇以磐石宗,重以分省寄。回忆大德末年,成庙方才去世。忠献王武德即位,宫阙始清閟。越邸自矜微劳,宠极心乃异。国有社稷臣,谗乃惑聪睿。遂辍股肱任,往重藩屏系。有威如雷霆,有恩若元气。耕凿比中上,什伍相错置。士忘远戍苦,民见太平治。道路无拾遗,商旅毕怀惠。忠献一朝没,武皇亦遐弃。骎寻延祐中,权相擢天位。磨牙吮人血,掉尾恣狂猘。戕贼骨肉亲,迫逐见危坠。天人共震怒,降灾及兹地。大雪深丈馀,人马相枕毙。重为朝廷忧,夙夜靡宁志。除吏超五等,闻者尽惊避。苏公拜郎中,即日辞九陛。厚禄非所荣,高爵非所贵。彼民亦天民,安得皆坐视。兼程到官所,发廪急周济。死者何嗟及,存者再生遂。闾阎渐苏息,竭力补黥劓。飞书九重天,请为兵民备。募粟实塞下,慎勿惮劳费。天子赐问劳,名王致金币。至今赖长策,当时已多忌。如何方赐环,及国竟长逝。都人走相哭,行子为歔欷。崩腾朔风迅,惨淡浮云曳。苍松拔其根,黄鹄铩其翅。幸哉有令子,名已注简记。千秋常山下,豪杰一挥涕。
赏析
这首诗是对苏公志道的哀悼和赞颂。诗中详细描述了苏公的生平事迹和为国家所做的贡献,展现了他高尚的品德和卓越的才能。通过对比苏公的正直与当时社会的腐败,诗人表达了对苏公的深切怀念和对时局的忧虑。诗中运用了丰富的历史典故和生动的比喻,语言凝练,意境深远,充分展现了苏公的伟大形象和诗人的悲悯情怀。
