(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晴沙:阳光照耀下的沙滩。
- 展芳席:铺开芳香的席子,指在沙滩上铺开席子休息或观赏。
- 春山:春天的山。
- 歇游骑:停下游玩的马匹,指游玩的人马在此休息。
- 飞云:飘动的云。
- 度乌背:云朵像乌鸦的背一样飘过。
- 惊涛:汹涌的波涛。
- 触鹅鼻:波涛冲击着像鹅鼻一样的岩石。
- 风尘:比喻旅途的艰辛或世俗的纷扰。
- 失所:失去安身之所,指在世俗中迷失方向。
- 行乐:游玩享乐。
- 梦寐:梦中,比喻虚幻或不真实。
翻译
阳光照耀下的沙滩上铺开了芳香的席子,春天的山中游玩的马匹在此停歇。飘动的云朵像乌鸦的背一样飘过,汹涌的波涛冲击着像鹅鼻一样的岩石。远观山水景色优美,近看花木繁丽。一旦被世俗的纷扰迷失了方向,即使游玩享乐也如同在梦中一样虚幻。
赏析
这首作品描绘了春日山水的美丽景色,通过对比远近景物的描写,展现了自然的宁静与壮丽。诗中“飞云度乌背,惊涛触鹅鼻”运用了生动的比喻,增强了画面的动感。结尾处“风尘一失所,行乐犹梦寐”则深刻反映了诗人对现实世界的疏离感,以及对自然美景的向往和珍惜。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对世俗的淡漠。