京师答薛玄卿

· 张雨
重重城阙乱烟花,只拟将身乞酒家。 试听御沟冰下水,与君持底驻年华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京师:指元朝的首都大都,即今天的北京。
  • 薛玄卿:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 重重城阙:形容城墙和宫阙层层叠叠,非常壮观。
  • 乱烟花:指城市中繁花似锦,烟火缭绕的景象。
  • 将身乞酒家:打算投身于酒家,意指想要过着放纵的生活。
  • 御沟:皇宫中的水沟,这里指流经皇宫的水。
  • 冰下水:指冬天御沟中冰层下的水流,象征着时间的流逝。
  • 持底:把握,掌握。
  • 驻年华:留住青春,不使时光流逝。

翻译

在京城,城墙和宫阙层层叠叠,繁花似锦,烟火缭绕,我只想投身于酒家,过着放纵的生活。试着聆听皇宫水沟中冰层下流动的水声,与君一起把握住时光,留住青春年华。

赏析

这首作品描绘了元朝京城的繁华景象,通过“重重城阙”和“乱烟花”展现了城市的壮丽与热闹。诗中“将身乞酒家”表达了诗人想要逃避现实,寻求短暂放纵的愿望。后两句则通过御沟冰下水的意象,寓意时间的无情流逝,同时表达了与友人共同珍惜时光,留住美好年华的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文