古诗十首

· 张雨
鲁君聘颜阖,踰垣避使者。 我非恶富贵,君胡独不舍。 全生以为上,迫生以为下。 当知得道人,治国其土苴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颜阖(yán hé):人名,古代隐士。
  • 踰垣(yú yuán):越过墙,指逃避。
  • 迫生(pò shēng):勉强生活。
  • 土苴(tǔ zhǎ):泥土和草芥,比喻不值钱的东西。

翻译

鲁国的君主聘请隐士颜阖,颜阖却越墙逃避使者。 我并非厌恶富贵,只是你为何独独不愿舍弃。 保全生命被视为至上,勉强生活则被看作低下。 应当明白,得道之人治理国家,如同对待泥土和草芥一般不值一提。

赏析

这首诗通过颜阖逃避鲁君聘请的故事,表达了作者对隐士生活的向往和对世俗富贵的淡漠。诗中“全生以为上,迫生以为下”反映了作者对生命价值的深刻理解,即追求自由自在的生活胜过被迫的富贵。最后两句则强调了得道之人的超然态度,他们看待治理国家如同对待微不足道的事物,体现了道家无为而治的思想。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文