春山晴霭图

· 张雨
危亭面悬瀑,深坞著茅堂。 群木相掩薄,风披如有香。 避世真乐土,欲往川无梁。 隐沦倘见招,岁莫从徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 危亭:高耸的亭子。
  • 悬瀑:悬挂的瀑布。
  • 深坞:深邃的山谷。
  • 茅堂:茅草搭建的屋子。
  • 群木:众多的树木。
  • 掩薄:遮掩,覆盖。
  • 风披:风吹过。
  • 如有香:仿佛带有香气。
  • 避世:避开世俗。
  • 乐土:快乐的地方。
  • 川无梁:河流没有桥梁,比喻难以到达。
  • 隐沦:隐居。
  • 见招:被邀请。
  • 岁莫:年末。
  • 徜徉:悠闲地行走。

翻译

高耸的亭子面对着悬挂的瀑布,深邃的山谷中有一间茅草屋。 众多的树木相互遮掩,风吹过时仿佛带有香气。 这里真是避开世俗的快乐之地,想要前往却因河流无桥而难以到达。 如果隐居的人能邀请我,年末我愿意悠闲地在这里行走。

赏析

这首作品描绘了一幅春山晴霭的宁静景象,通过“危亭”、“悬瀑”、“茅堂”等意象,展现了山中的幽静与超脱。诗中“群木相掩薄,风披如有香”一句,巧妙地运用了拟人手法,赋予自然以生命和情感,表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超然物外、追求心灵自由的情怀。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文