蛛网落花

· 张雨
飞花堕锦茵,蛛网解留春。 露垂沾更重,风破舞还频。 不逐燕嘴泥,宁随马足尘。 游丝复染惹,流浪何足嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦茵:华美的地毯。
  • 解留春:试图留住春天。
  • 露垂沾更重:露水滴落,使得花朵更加沉重。
  • 风破舞还频:风破坏了花朵的舞姿,但花朵依然频繁地舞动。
  • 燕嘴泥:燕子用嘴衔泥筑巢。
  • 马足尘:马蹄扬起的尘土。
  • 游丝:飘动的细丝,这里指蛛丝。
  • 染惹:沾染,引惹。
  • (chēn):生气,责怪。

翻译

飞落的花瓣如锦绣地毯,蛛网试图挽留春光。 露水滴落使花更沉重,风虽破坏了舞姿,花仍频繁舞动。 不愿随燕子嘴中的泥土,也不愿随马蹄扬起的尘土。 飘动的蛛丝再次沾染花朵,流浪的花瓣又何必责怪。

赏析

这首作品通过描绘飞花与蛛网的互动,表达了春天流逝的哀愁和对自然美的赞美。诗中,“飞花堕锦茵”形象地描绘了花瓣飘落的美丽景象,而“蛛网解留春”则巧妙地以蛛网试图留住春天的意象,展现了春天的短暂和珍贵。后句通过对露水和风的描写,进一步以自然元素来象征时间的流逝和生命的脆弱。最后两句则通过对比燕子筑巢和马蹄扬尘,以及游丝对花朵的再次沾惹,表达了花朵不愿被束缚,宁愿自由流浪的情感,体现了对自由和美的追求。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文