秋江钓月

·
荷蓑非避世,持竿不求赏。 夙抱江海心,宁为利名鞅。 天明紫烟里,日暮清波上。 四顾无人知,孤舟自来往。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荷蓑(hé suō):穿着荷叶制成的蓑衣,指隐士的装束。
  • 避世:避开世俗,隐居。
  • 持竿:拿着钓鱼竿。
  • 夙抱:早有的抱负。
  • 江海心:指向往自由自在的江湖生活。
  • 宁为:宁愿成为。
  • 利名鞅(yāng):名利束缚。
  • 紫烟:指晨雾。
  • 清波:清澈的水波。
  • 四顾:四处观望。
  • 孤舟:单独的小船。

翻译

穿着荷叶蓑衣并非为了避世,拿着钓竿也不求任何人的赞赏。 我早有向往江湖的抱负,宁愿不被名利所束缚。 天亮时我在晨雾中,日暮时我在清澈的水波上。 四处观望无人知晓,只有我独自驾着小船来来往往。

赏析

这首作品描绘了一位隐士在秋江上钓鱼的情景,通过“荷蓑”、“持竿”等形象,表达了作者对自由江湖生活的向往和对世俗名利的超脱。诗中的“天明紫烟里,日暮清波上”以对仗工整的句式,展现了隐士从早到晚的宁静生活,而“四顾无人知,孤舟自来往”则进一步强调了隐士的孤独与超然。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的理想化追求。

程钜夫

程钜夫

元郢州京山人,先世迁建昌,名文海,避武宗讳,以字行,号雪楼,又号远斋。宋末,随叔父建昌通判程飞卿降元,入为质子,授千户。世祖赏其识见,使入翰林,累迁集贤直学士。至元十九年,奏陈五事,又请兴建国学,搜访江南遗逸,参用南北之人。均被采纳。二十四年,拜侍御史,行御史台事,求贤江南,荐赵孟頫等二十余人,皆得擢用。桑哥专政,钜夫上疏极谏,几遭杀害。大德间,历江南湖北道肃政廉访使。至大间,预修《成宗实录》,官至翰林学士承旨。历事四朝,为时名臣。文章议论为海内宗。卒谥文宪。有《雪楼集》。 ► 68篇诗文