过林逸人次韵岩栖翁

·
花边曾醉少年春,白首相过不厌贫。 近说汉家徵诏急,西山犹有卧云人。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人作诗所用韵字及次序和诗。
  • 岩栖翁:指隐居山林的老人。
  • 白首:头发白了,指年老。
  • 徵诏:征召的诏书,指朝廷征召人才的命令。
  • 西山:这里指隐居的地方。
  • 卧云人:指隐居的人。

翻译

年轻时曾在花丛中醉过春天的美好时光,如今白发苍苍,与朋友相聚,却并不因贫穷而感到厌倦。最近听说汉家朝廷急切地发布征召令,但在西山的隐居之地,仍然有不愿出仕的卧云之人。

赏析

这首作品通过对比年轻时的放纵与老年的淡泊,表达了作者对隐居生活的向往和对世俗名利的超然态度。诗中“花边曾醉少年春”回忆了青春的欢乐,而“白首相过不厌贫”则展现了老年的宁静与满足。末句“西山犹有卧云人”暗示了即使在朝廷急切征召的背景下,仍有坚守隐居理想的人,体现了对隐逸生活的赞美。

善住

元僧。字无住,号云屋。尝居吴郡报恩寺。往来吴淞江上,与仇远、白挺、虞集、宋无诸人相倡和。工诗。为元代诗僧之冠。有《谷响集》。 ► 119篇诗文