(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灼灼:形容桃花盛开,色彩鲜艳。
- 依依:形容柳枝轻柔,随风摇曳。
- 昼掩扉:白天门扉紧闭,形容无人居住的荒凉。
- 石沼:石砌的水池。
- 杏梁:指屋梁,因古代常用杏木做屋梁。
- 陇头:指边远地区。
- 浇酒:指祭奠或纪念。
- 客卖衣:指客人为了生计而卖掉衣物。
- 郡谯:指城楼上的谯楼,用于守望和报时。
- 吹角:指城楼上吹响的号角声。
翻译
桃花盛开,色彩鲜艳,柳枝轻柔,随风摇曳。院落荒凉,白天门扉紧闭。石砌的水池干涸已久,鱼儿早已不见踪影;屋梁上的燕子巢穴被破坏,燕子回来的也少了。边远地区还未听说有人为了纪念而祭奠,而世上却先传开了客人为了生计卖掉衣物的消息。想要对着东风抒发离别的恨意,却只听到城楼上的谯楼在暮色中吹响号角,云彩在空中飞舞。
赏析
这首作品通过描绘荒凉的院落和逝去的生机,表达了诗人对故人居住地的怀念和对世态炎凉的感慨。诗中“桃花灼灼柳依依”与“院落荒凉昼掩扉”形成鲜明对比,突出了时光流转、人事已非的哀愁。后联通过“欲对东风写离恨”与“郡谯吹角暮云飞”的结合,抒发了诗人内心的孤独与无奈,以及对故人的深深思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人善住独特的艺术风格和深厚的情感表达能力。