(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奕世:累世,一代接一代。
- 金兰契:比喻深厚的友情。
- 英才:杰出的人才。
- 落落:形容孤独,不遇合。
- 馀子:其他人。
- 漫纷纷:形容众多而杂乱。
- 春草:春天的草,这里比喻时间的流逝。
- 相思:思念。
- 暮云:傍晚的云,常用来象征思念之情。
- 良觌:美好的相见。
- 论文:讨论文学。
翻译
世代交好的金兰之交,如今只剩下你我。 你这杰出的人才,与众不同,孤独无伴, 其他人则多而杂乱,不足挂齿。 自从一别,春草已几度枯荣, 对你的思念如同傍晚的云,愈发浓烈。 何时能再次美好地相见, 一起把酒畅谈文学。
赏析
这首作品表达了诗人对友人刘京叔的深切怀念与赞美。诗中,“奕世金兰契”一句,既表明了两人世代交好的深厚情谊,又暗含了对友人才华的认可。后文通过对“英才”与“馀子”的对比,进一步突出了友人的非凡与孤独。末句则流露出对再次相聚的殷切期待,展现了诗人对友情的珍视和对文学交流的向往。