清江引

黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。 梨花小窗人病酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :度过。
  • 病酒:因饮酒过量而不适。

翻译

门外的柳树上,黄莺乱叫,细雨绵绵,清明刚过。春天还能持续多久呢?相思之情让人日渐消瘦。透过梨花掩映的小窗,可以看到有人因酒醉而身体不适。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了春日的景象和人物的情感。黄莺的啼叫、细雨的绵绵,都透露出春天的气息,但“能消几日春”一句,却透露出对春天短暂的无奈。后句“又是相思瘦”直抒胸臆,表达了深深的相思之情。结尾的“梨花小窗人病酒”则通过具象的场景,进一步以景生情,展现了人物因相思而饮酒消愁,最终病酒的凄凉情境。整首词情感真挚,意境深远,语言简练而意味深长。

张可久

张可久

张可久,一说名可久,字伯远,号小山(《词综》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于练字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。可以说,元曲到张可久,已经完成了文人化的历程。 ► 153篇诗文