神弦十一曲

· 张宪
香炉盘盘青雾起,灵帷撒动金钱纸。 练带斜垂八尺冰,缠项白蛇神色死。 青溪小姑双露乳,起著神衫代神语。 花裙绣裤蹋旋风,双袖翻飞小蛮舞。 西山日落云冥冥,金龙画烛灯光青。 土妖木魅作人立,古壁空廊闻履声。 繁弦嘈杂社鼓吼,体挂羊肠磔牛首。 扶神上马送神归,老狐醉卧檐前柳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神弦:指祭祀时使用的弦乐器。
  • 香炉:用于燃烧香料的器具。
  • 盘盘:形容香炉中青雾缭绕的样子。
  • 灵帷:指祭祀时悬挂的帷幔。
  • 金钱纸:祭祀时用来撒的纸钱。
  • 练带:指祭祀时用来装饰的带子。
  • 八尺冰:形容练带如冰般洁白且长。
  • 缠项白蛇:形容祭祀中的装饰物,如白蛇缠绕在颈项。
  • 神色死:形容神像的表情严肃。
  • 青溪小姑:指祭祀中的女巫。
  • 神衫:祭祀时巫师所穿的特殊服装。
  • 蹋旋风:形容舞蹈动作迅速旋转。
  • 小蛮舞:古代一种舞蹈的名称。
  • 金龙画烛:装饰有金龙图案的蜡烛。
  • 灯光青:形容烛光昏暗。
  • 土妖木魅:指土木中的妖怪。
  • 作人立:形容妖怪像人一样站立。
  • 古壁空廊:指古老的墙壁和空旷的走廊。
  • 繁弦嘈杂:形容弦乐声杂乱。
  • 社鼓:祭祀时用的鼓。
  • 磔牛首:祭祀时宰杀的牛头。
  • 扶神上马:指祭祀仪式中的一种动作,象征性地将神像扶上马。
  • 送神归:指祭祀结束,将神像送回。
  • 老狐醉卧:形容狐狸像喝醉一样躺卧。

翻译

香炉中青雾缭绕,灵帷上撒满了金钱纸。一条洁白如冰的长带斜垂,缠绕在颈项上的白蛇神像表情严肃。青溪的小姑穿着神衫,代神说话,她穿着花裙绣裤,舞动着旋风般的舞蹈,双袖翻飞如同小蛮舞。西山日落,云雾冥冥,金龙图案的蜡烛发出昏暗的光。土木中的妖怪像人一样站立,古老的墙壁和空旷的走廊中传来脚步声。弦乐声杂乱,社鼓声响亮,身上挂着羊肠和牛头。扶着神像上马,送神归去,老狐狸醉卧在檐前的柳树下。

赏析

这首作品描绘了一场神秘而庄严的祭祀仪式,通过丰富的意象和生动的语言,展现了祭祀场景的神秘氛围和巫师舞蹈的生动场面。诗中“香炉盘盘青雾起”等句,通过细腻的描写,传达出祭祀的神圣和神秘感。而“青溪小姑双露乳”等句,则生动地描绘了巫师的形象和舞蹈的动态,增强了诗歌的视觉冲击力。整体上,诗歌通过对祭祀仪式的描绘,展现了元代民间信仰和宗教活动的独特风貌。

张宪

元山阴人,字思廉,号玉笥生。少负才自放,尝从杨维祯学诗。张士诚据吴,辟为枢密院都事,士诚败,变姓名走杭州,居报国寺以终。为诗多伤感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文

张宪的其他作品