(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牝庐:指寺庙。
- 水火:比喻艰难困苦。
- 观中禅:在寺庙中修行禅定。
- 家食旧非邻院米:指自己吃的不是邻居家的米,而是寺庙提供的。
- 施僧钱:施舍给僧人的钱。
- 洛城卢玉川:指唐代诗人卢仝,号玉川子,洛阳人,此处可能指作者自己,表达无人问津的孤寂。
翻译
在寺庙中居然已经住了将近半年,这里的修行比水火还要艰难。 生死有命,我并不害怕,但老病在异乡,才真正感到可怜。 我吃的不是邻居家的米,而是寺庙提供的,药资也是施舍给僧人的钱。 几间破屋里堆满了书,谁还会记得洛阳城的卢玉川呢?
赏析
这首作品表达了作者在寺庙中的生活感受和对自身境遇的感慨。诗中,“牝庐居然欲半年”展现了作者在寺庙中的时间之长,而“甚于水火观中禅”则强调了修行的艰辛。后句“死生有命固无惧,老病他乡始可怜”深刻地描绘了作者对生死的坦然和对老病异乡的无奈。结尾的“数间破屋丛书里,谁问洛城卢玉川?”则流露出作者的孤寂与无人问津的悲哀。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。