六州歌头 · 次马明初韵书所见

轩昂仙侣,风度似吾侪。凡鸟辈,虽累百,总与台。敢偕偕。何处风丝客,昧平昔,恣豗突,形迹异,天壤隔,剧相排。老眼浑如无见,云霄远,未便时乖。笑蛛蝥肆螫,自丧亦多哉。我出尘埃。浩无涯。 有旁观者,同气类,公好恶,挺身来。行不义,宜自毙,坐虺颓。任奸回。万事如翻手,吾方此,外形骸。来汝鹤,吾有语,汝无哀。谁遣乘轩烜赫,令此辈、眼不能开。付恩仇一笑,漫且啄莓苔。休面三槐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轩昂:形容气度不凡。
  • 仙侣:指高雅的朋友。
  • 凡鸟辈:比喻平庸之辈。
  • 与台:与“与”同,意为给予。
  • 敢偕偕:敢于一同。
  • 风丝客:指轻浮无根之人。
  • 恣豗突:恣意横行。
  • 剧相排:激烈排斥。
  • 云霄远:比喻高远。
  • 未便时乖:未能及时顺应时势。
  • 蛛蝥:蜘蛛。
  • 肆螫:肆意伤害。
  • 自丧:自取灭亡。
  • 浩无涯:广阔无边。
  • 旁观者:旁观的人。
  • 同气类:同类。
  • 公好恶:公正地喜好和厌恶。
  • 行不义:做不义之事。
  • 宜自毙:应该自取灭亡。
  • 坐虺颓:坐视不理,任由衰败。
  • 奸回:奸诈回旋。
  • 翻手:比喻事情容易。
  • 外形骸:外表的形体。
  • 乘轩烜赫:乘坐华丽的车辆,显赫一时。
  • 眼不能开:形容惊讶到无法睁开眼睛。
  • 漫且啄莓苔:随意啄食莓苔,比喻生活无忧。
  • 休面三槐:停止面对三槐(古代官职的象征),意指不再关心官场。

翻译

我与气度不凡的高雅朋友们相似,不像那些平庸之辈,即使数量众多,也给予他们尊重。我们敢于一同行动,不知何处来的轻浮无根之人,他们恣意横行,行为与常人不同,天壤之别,激烈排斥。我老眼昏花,仿佛看不见,高远的云霄,未能及时顺应时势。嘲笑那些蜘蛛肆意伤害,自取灭亡的也很多。我脱离了尘埃,广阔无边。

有旁观的人,与我们同类,公正地喜好和厌恶,挺身而出。做不义之事的人应该自取灭亡,坐视不理,任由衰败。任由奸诈回旋。万事如翻手般容易,我只关注外表的形体。来吧,鹤,我有话对你说,你无需悲哀。谁让那些乘坐华丽车辆的人显赫一时,让这些人惊讶到无法睁开眼睛。付之一笑,随意啄食莓苔。停止面对三槐,不再关心官场。

赏析

这首作品通过对比“轩昂仙侣”与“凡鸟辈”,表达了作者对高雅与平庸的鲜明态度。诗中,“风丝客”与“蛛蝥肆螫”等形象生动地描绘了轻浮与邪恶之辈,而“云霄远”与“浩无涯”则展现了作者追求的高远与广阔。最后,通过“乘轩烜赫”与“休面三槐”的对比,表达了作者对权势的淡漠与对自由生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者超脱世俗、追求精神自由的高尚情操。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文