(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 心闲胜贵:内心的宁静比富贵更为重要。
- 身闲胜富:身体的闲适比财富更为宝贵。
- 已往而今始悟:直到现在才领悟到这一点。
- 来言精力未宜闲:有人说精力不应该闲置。
- 此俗子、便宜推去:这种世俗的观点,应该被推翻。
- 秋风鸡黍:秋风中的农家饭菜。
- 春山杖屦:春日山间的行走。
- 尽是幽人乐处:这些都是隐士所喜爱的乐趣。
- 尽教须鬓雪飘萧:即使让胡须和鬓发都变成雪白。
- 总不疑、衔杯琢句:也绝不怀疑,继续饮酒作诗。
翻译
内心的宁静比富贵更为重要,身体的闲适比财富更为宝贵。直到现在我才领悟到这一点。有人说精力不应该闲置,这种世俗的观点,应该被推翻。秋风中的农家饭菜,春日山间的行走,这些都是隐士所喜爱的乐趣。即使让胡须和鬓发都变成雪白,也绝不怀疑,继续饮酒作诗。
赏析
这首作品表达了作者对于闲适生活的向往和对于世俗观念的批判。通过对比“心闲”与“贵”、“身闲”与“富”,作者强调了精神生活的价值。诗中的“秋风鸡黍”和“春山杖屦”描绘了隐士生活的乐趣,而“尽教须鬓雪飘萧,总不疑、衔杯琢句”则展现了作者对于这种生活的坚定信念和执着追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于人生真谛的深刻理解和独特见解。