宿临湘赠诚之监县

北风橹声乾,晚泊断矶下。 云岫浮修蛾,霜生入平野。 鸿雁无处寻,落日不可画。 重冈护岩邑,百里寄民社。 藉甚贤大夫,居然鲁恭化。 丰年足粳稻,沃壤满桑柘。 我如无心云,底事劳候迓。 烂醉得诗归,江山非传舍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿临湘:在临湘过夜。临湘,地名,今湖南省岳阳市临湘市。
  • 监县:官名,负责监察县政的官员。
  • 橹声乾:橹声,划船时橹发出的声音;乾,此处指声音干涩,可能因为北风强劲。
  • 断矶:断崖或断壁下的岩石。
  • 云岫:云雾缭绕的山峰。
  • 修蛾:修长的眉毛,比喻山峰的轮廓。
  • 平野:广阔的平原。
  • 重冈:连绵的山冈。
  • 岩邑:山城。
  • 民社:百姓和土地。
  • 藉甚:非常,极其。
  • 贤大夫:贤能的官员。
  • 鲁恭化:指鲁国的恭敬文化,这里比喻贤大夫的治理有方。
  • 粳稻:一种稻米。
  • 桑柘:桑树和柘树,常用来养蚕。
  • 无心云:比喻自己像无心的云一样,没有固定的目的。
  • 底事:何事,什么事。
  • 候迓:迎接。
  • 传舍:旅店。

翻译

北风吹得橹声干涩,晚上停泊在断崖下的岩石旁。 云雾缭绕的山峰像是修长的眉毛,霜花覆盖了广阔的平原。 鸿雁无处可寻,落日的景象难以用画笔描绘。 连绵的山冈守护着山城,百里之内寄托着百姓和土地。 非常贤能的大夫,竟然能够像鲁国那样恭敬地治理。 丰年里满是粳稻,沃土上遍布桑树和柘树。 我像无心的云一样,不知何事劳烦了迎接。 醉酒后得诗归来,江山美景并非只是旅途中的一站。

赏析

这首诗描绘了诗人在北风中航行,夜晚停泊在临湘的景象。通过“云岫浮修蛾,霜生入平野”等句,展现了自然景色的壮美与凄凉。诗中“藉甚贤大夫,居然鲁恭化”表达了对当地贤能官员的赞赏,而“丰年足粳稻,沃壤满桑柘”则反映了当地农业的繁荣。最后,诗人以“我如无心云”自喻,表达了自己超然物外的心境,以及对江山美景的珍视,不是匆匆过客,而是深深地感受到了这片土地的美好。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文