宿临湘赠诚之监县
北风橹声乾,晚泊断矶下。
云岫浮修蛾,霜生入平野。
鸿雁无处寻,落日不可画。
重冈护岩邑,百里寄民社。
藉甚贤大夫,居然鲁恭化。
丰年足粳稻,沃壤满桑柘。
我如无心云,底事劳候迓。
烂醉得诗归,江山非传舍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿临湘:在临湘过夜。临湘,地名,今湖南省岳阳市临湘市。
- 监县:官名,负责监察县政的官员。
- 橹声乾:橹声,划船时橹发出的声音;乾,此处指声音干涩,可能因为北风强劲。
- 断矶:断崖或断壁下的岩石。
- 云岫:云雾缭绕的山峰。
- 修蛾:修长的眉毛,比喻山峰的轮廓。
- 平野:广阔的平原。
- 重冈:连绵的山冈。
- 岩邑:山城。
- 民社:百姓和土地。
- 藉甚:非常,极其。
- 贤大夫:贤能的官员。
- 鲁恭化:指鲁国的恭敬文化,这里比喻贤大夫的治理有方。
- 粳稻:一种稻米。
- 桑柘:桑树和柘树,常用来养蚕。
- 无心云:比喻自己像无心的云一样,没有固定的目的。
- 底事:何事,什么事。
- 候迓:迎接。
- 传舍:旅店。
翻译
北风吹得橹声干涩,晚上停泊在断崖下的岩石旁。 云雾缭绕的山峰像是修长的眉毛,霜花覆盖了广阔的平原。 鸿雁无处可寻,落日的景象难以用画笔描绘。 连绵的山冈守护着山城,百里之内寄托着百姓和土地。 非常贤能的大夫,竟然能够像鲁国那样恭敬地治理。 丰年里满是粳稻,沃土上遍布桑树和柘树。 我像无心的云一样,不知何事劳烦了迎接。 醉酒后得诗归来,江山美景并非只是旅途中的一站。
赏析
这首诗描绘了诗人在北风中航行,夜晚停泊在临湘的景象。通过“云岫浮修蛾,霜生入平野”等句,展现了自然景色的壮美与凄凉。诗中“藉甚贤大夫,居然鲁恭化”表达了对当地贤能官员的赞赏,而“丰年足粳稻,沃壤满桑柘”则反映了当地农业的繁荣。最后,诗人以“我如无心云”自喻,表达了自己超然物外的心境,以及对江山美景的珍视,不是匆匆过客,而是深深地感受到了这片土地的美好。