(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄宦(bó huàn):指官职低微,俸禄微薄。
- 营营(yíng yíng):形容忙碌奔波的样子。
- 长亭复短亭:指旅途中的亭子,这里比喻人生的旅途。
- 结茅(jié máo):搭建茅屋,指隐居。
- 叠嶂(dié zhàng):重叠的山峰。
- 云屏(yún píng):云雾缭绕的山峰,比喻隐居之地。
- 朝暮阴晴:指一天之中天气的变化。
- 瓦盆(wǎ pén):用瓦制成的盆,常用于盛放食物或酒水。
- 农父(nóng fù):农夫,农民。
- 知时(zhī shí):知道时机,适时。
- 盆空(pén kōng):指酒盆空了,表示酒已喝完。
- 月满庭(yuè mǎn tíng):月亮照满了庭院,形容夜晚的宁静和美丽。
翻译
在微薄的官职上忙碌奔波,半生都在旅途中的长亭与短亭间度过。有一天,我决定在重叠的山峰间搭建茅屋,隐居起来,四周云雾缭绕。无论是早晨还是傍晚,天气总是变幻莫测,山色青翠多变。
我用瓦盆盛着浊酒,与朴实的农夫共饮。虽然他们没有高深的学问,却有着淳朴的情感。一场及时的好雨预示着我的到来,带来了安宁。我们聊到酒盆空了,月亮已经照满了庭院。
赏析
这首作品表达了作者对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。通过对比“薄宦苦营营”与“一旦结茅当叠嶂”,突显了作者对简朴自然生活的渴望。诗中“朝暮阴晴几样青”描绘了隐居地的自然美景,而“浊酒瓦盆盛”与“农父无才却有情”则展现了与农夫的深厚情谊。最后,“话到盆空月满庭”以宁静的月夜结束,传达出一种超脱世俗、回归自然的宁静与满足。