(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钟山:山名,具体位置不详,可能指某座山的名称。
- 万景:指各种景色。
- 湖海诗豪:指在江湖间游历,以诗为豪的人。
- 五斗香醪:指美酒,五斗是古代酒的计量单位,香醪指美酒。
- 霜毫:指毛笔,因为毛笔的笔尖像霜一样白。
翻译
登上钟山的高处,又建起了一座层楼。山色苍苍,江水自流,万种景色一时间尽收眼底。 我这一生在江湖间游历,以诗为豪,此刻更是倾尽五斗美酒。我不相信人间没有好诗句,它们定会被我驱使,用毛笔一一记录下来。
赏析
这首作品描绘了诗人登上高楼的壮阔景象,表达了他对自然美景的赞叹和对诗歌创作的热情。诗中“山自苍苍江自去”一句,以自然之景喻示了诗人超然物外的心境。而“不信人间好句,不教驱入霜毫”则展现了诗人对诗歌创作的自信与执着,认为世间美好的诗句都应被记录下来,体现了诗人对诗歌艺术的极高追求。
许有壬
元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文
许有壬的其他作品
- 《 渔家傲 · 访华雪岩不遇 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 沁园春 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 太常引 · 速可行治具 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 江城子 · 次韵 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 题西域木唐卿旌表孝义卷 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 太常引 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 李惟中学士自西台侍御召入以未央宫瓦砚为贶作此谢之 》 —— [ 元 ] 许有壬
- 《 水调歌头 · 胭脂井次汤碧山教授韵 》 —— [ 元 ] 许有壬