太常引

诗成春草梦池塘。相忆托玄香。常记饮仙房。笑一举、曾蒙十觞。 百年行止,几番离合,吾老且吾乡。聊与领群芳。渐开到、江头野棠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄香:指深奥的香气,这里比喻诗文的韵味。
  • 饮仙房:指高雅的宴会场所。
  • 十觞:十杯酒,觞是古代的一种酒器。
  • 行止:行为举止,这里指生活经历。
  • 离合:指人生中的聚散离别。
  • 吾老且吾乡:我已老去,而且还在我的故乡。
  • 领群芳:欣赏各种花卉,比喻享受生活的美好。
  • 江头野棠:江边的野生海棠花。

翻译

诗篇完成,如同春草在池塘边梦见。相互回忆,寄托于深奥的香气。常常记得在高雅的宴会上畅饮,一笑之间,曾经连饮十杯。

百年的生活经历,经历了多少次的聚散离别,我已老去,而且还在我的故乡。姑且享受这群芳的美丽,渐渐地,花开到了江边的野生海棠。

赏析

这首作品通过回忆与现实的交织,表达了诗人对往昔美好时光的怀念以及对现状的感慨。诗中“诗成春草梦池塘”一句,以春草梦池塘的意象,展现了诗人创作时的美好心境。而“相忆托玄香”则巧妙地将回忆与香气结合,赋予了回忆以深远的意境。后文通过对宴饮场景的描绘,以及对人生经历的反思,展现了诗人对生活的深刻感悟。最后,以欣赏群芳和江头野棠的景象作结,表达了对生活美好的珍视和享受。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文