听雨楼

· 张雨
雨中市井迷烟雾,楼底雨声无著处。 不知雨到耳边来,还是耳根随雨去。 好将此语问风幡,闻见何时得暂閒。 钟动鸡鸣雨还作,依然布被拥春寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 市井:城市中繁华热闹的地方。
  • 迷烟雾:被烟雾所迷惑,看不清楚。
  • 无著处:没有固定的位置。
  • 耳根:耳边,耳朵附近。
  • 风幡:风中的旗帜,这里指随风摇摆的事物。
  • 闻见:听闻和看见的事物。
  • :同“闲”,空闲,闲暇。
  • 钟动:钟声响起。
  • 鸡鸣:鸡叫,常指天亮时分。
  • 布被:布制的被子。
  • :围裹,包裹。
  • 春寒:春天的寒冷。

翻译

雨中的市井被烟雾所迷惑,楼底的雨声似乎没有固定的位置。 不知道是雨声传到了耳边,还是我的耳朵随着雨声而去。 我真想把这个问题问向风中的旗帜,何时才能暂时摆脱听闻和看见的纷扰。 钟声响起,鸡叫了,雨还在下,我依然裹着布被,感受着春天的寒意。

赏析

这首作品通过描绘雨中的市井和楼底的雨声,表达了诗人对于外界纷扰的感受和对内心宁静的向往。诗中“雨中市井迷烟雾”一句,既描绘了雨天的景象,又隐喻了诗人内心的迷茫。后文通过对雨声的描写,进一步以雨声的无处不在来象征外界的纷扰。最后,诗人通过对钟声、鸡鸣和春寒的描写,表达了自己在雨中的孤寂和对宁静生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文