咏怀

一春风浪淹行客,六月尘堆满上京。 邻馆朝烟同杵臼,故园暮雨隔柴荆。 西州近日犹防寇,南诏经年久用兵。 独夜起瞻龙虎气,五云终绕凤凰城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :滞留,停留。
  • 上京:指元朝的首都大都(今北京)。
  • 杵臼:捣米用的器具。
  • 柴荆:用柴木和荆条做成的门,指简陋的家园。
  • 南诏:古代西南地区的一个国家,这里指代西南地区。
  • 用兵:指军事行动,战争。
  • 龙虎气:指帝王的气象。
  • 五云:五彩祥云,象征吉祥。
  • 凤凰城:指京城,这里指大都。

翻译

春风吹起波涛,滞留了行旅之人,六月的大都尘土飞扬。 邻近的馆舍早晨烟雾缭绕,传来捣米的声音,而我的故园在暮雨中显得遥远。 近来西州还需防备盗贼,南诏地区已经历了长时间的战争。 独自一人在夜晚仰望,看到帝王的气象,五彩祥云终将环绕着京城。

赏析

这首作品描绘了诗人旅途中的所见所感,以及对时局的忧虑。诗中,“一春风浪淹行客”和“六月尘堆满上京”形成了鲜明的对比,既展现了自然环境的变迁,也隐喻了社会的动荡。后两句通过对邻馆和故园的描写,表达了诗人对家乡的思念和对现状的无奈。最后两句则通过龙虎气和五云的意象,寄托了对国家未来的希望和祝福。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深沉的情感和对国家的关切。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文