送云间师游浙

杖锡违萧水,风帆向武林。 海红秋树远,江黑暮钟深。 云起通香气,潮来合梵音。 亦知无住著,随处得安心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杖锡:拄着锡杖,指僧人出行。
  • :离开。
  • 萧水:地名,可能指今安徽省萧县附近的水域。
  • 武林:杭州的别称。
  • 海红:指秋天的枫树,因其叶色红艳如海,故称。
  • 江黑:江面因夜色而显得暗淡。
  • 梵音:佛教音乐或诵经声。
  • 无住著:佛教术语,意指不执着于任何事物。

翻译

你拄着锡杖,离开了萧水,乘风帆前往杭州。 秋天的枫树在远处如海一般红艳,江面在夜色中显得暗淡,暮钟声深沉。 云起时,香气四溢,潮水来临时,与梵音交织。 你也明白,不执着于任何事物,无论何处都能心安。

赏析

这首诗描绘了一位僧人游历的景象,通过“海红秋树”、“江黑暮钟”等意象,展现了旅途中的自然美景和宁静氛围。诗中“云起通香气,潮来合梵音”巧妙地将自然与宗教元素结合,表达了僧人对世界的超然态度和内心的平和。尾联“亦知无住著,随处得安心”更是深刻体现了佛教的“无住”思想,即不执着于任何事物,随处都能找到心灵的安宁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对僧人生活方式的赞美和对佛教哲理的领悟。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文