(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 破甑(pò zèng):破旧的蒸饭器具。
- 短衣:短小的衣服,指衣衫褴褛。
- 掩骭(yǎn gàn):遮住小腿,形容衣服短小。
- 还渠:还给他。
- 一斛麦:一斛(古代容量单位,约等于十斗)的麦子。
- 所拾已杂半:捡回来的麦子已经混杂了一半。
翻译
破旧的蒸饭器具已经积满了灰尘,短小的衣服连小腿都遮不住。 还给他一斛麦子,捡回来的麦子已经混杂了一半。
赏析
这首作品描绘了东汉高士刘翊贫困的生活状况。通过“破甑久生尘”和“短衣不掩骭”的描写,生动地展现了他的贫寒和窘迫。后两句“还渠一斛麦,所拾已杂半”则反映了他在困境中仍保持着一定的尊严和原则,即使是在接受帮助时,也不愿完全依赖他人,而是尽力自给自足。整首诗语言简练,意境凄凉,表达了诗人对刘翊坚韧不拔精神的赞赏。