(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虞人:古代掌管山泽、苑囿、田猎的官。
- 百里奚:春秋时期虞国大夫,后为秦国大夫,是著名的政治家和思想家。
- 鬻(yù):卖。
- 五羊皮:百里奚被卖时,身价仅值五张羊皮,故称“五羊皮大夫”。
- 公孙枝:春秋时期秦国大夫,曾推荐百里奚给秦穆公。
- 秦穆公:春秋五霸之一,秦国的君主。
- 四境:指国家的四方边境,泛指国家。
- 倘(tǎng):如果。
翻译
虞国的百里奚,被卖时仅值五张羊皮。 有幸得到他的人,是秦国的公孙枝。 公孙枝将他献给秦穆公,国家的治理便不再困难。 如果贤者没有遇到赏识,后世又有谁会知道他的价值呢?
赏析
这首诗讲述了春秋时期著名政治家百里奚的故事,通过简洁的语言展现了贤才的重要性及其命运的偶然性。诗中,“五羊皮”象征了百里奚被低估的价值,而公孙枝的慧眼识才和秦穆公的重用则体现了贤才遇主的重要性。末句“贤者倘不遇,后世谁当知”深刻表达了对于贤才被埋没的遗憾,同时也强调了发现和重用人才对于国家兴衰的关键作用。整首诗语言凝练,意境深远,是对历史人物的深刻反思,也是对人才价值的肯定。