大都即事六首

· 张宪
平章桥上日,光禄寺前春。 杨柳绿垂地,桃花红照人。 粉香迷醉袖,草色妒行轮。 屠狗悲歌者,空埋泉下尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大都:元朝的都城,即今北京。
  • 平章桥:桥名,具体位置不详。
  • 光禄寺:古代官署名,掌管皇宫的膳食和宴会。
  • 屠狗:指古代以屠狗为业的人,常被视为豪放不羁的象征。
  • 悲歌者:指那些豪放悲歌、不拘小节的人。
  • 泉下尘:指死后埋葬的地方,比喻人死后的境遇。

翻译

在元朝的都城,平章桥上阳光普照,光禄寺前春意盎然。 杨柳的绿枝垂到地面,桃花的红色映照着行人。 粉色的香气迷醉了衣袖,青草的颜色嫉妒着行人的车轮。 那些豪放悲歌的屠狗之士,如今空留在泉下尘埃之中。

赏析

这首作品描绘了元大都春天的景象,通过杨柳、桃花等自然元素,展现了生机勃勃的春意。诗中“粉香迷醉袖,草色妒行轮”巧妙运用拟人手法,赋予自然景物以情感,增强了诗歌的生动性和感染力。结尾提到“屠狗悲歌者,空埋泉下尘”,透露出对逝去英雄的哀思,以及对时光流转、人生无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对往昔的怀念和对生命短暂的感慨。

张宪

元山阴人,字思廉,号玉笥生。少负才自放,尝从杨维祯学诗。张士诚据吴,辟为枢密院都事,士诚败,变姓名走杭州,居报国寺以终。为诗多伤感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文