(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五云:五彩云,古人以为祥瑞。
- 柴扉:用树枝编成的简陋的门。
- 孔宾:指孔子,这里借指好学之人。
- 元亮:指陶渊明,字元亮,这里借指隐逸之人。
- 閒:同“闲”,悠闲。
- 天上桂:传说中的月中桂树,这里比喻高不可攀的境界或事物。
翻译
雁声在五彩云间回荡,月色下,我那简陋的门扉尚未关闭。寒气仅能伤害普通的草木,秋风却难以改变旧时的河山。孔子好学并非为了隐居,陶渊明辞官则是为了追求悠闲。今古以来,那传说中的天上桂树,最近听说有人攀登。
赏析
这首作品以月夜为背景,通过雁声、月色、寒气、秋风等自然元素,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中借用孔子和陶渊明的典故,表达了对学问和隐逸生活的不同态度。结尾提及天上桂树,暗示了高远不可及的理想或境界,同时透露出一种对未知可能性的好奇和向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生追求和理想的深刻思考。