送人之冷泉

·
兹游无伴侣,远树独依依。 日落征帆急,天寒过客稀。 断云随竹锡,残雪照麻衣。 应渡西湖去,闻钟入翠微。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兹游:这次旅行。
  • 依依:形容依恋不舍的样子。
  • 征帆:远行的船。
  • 竹锡:竹杖和锡杖,僧人常用的行走工具。
  • 麻衣:古代的一种粗布衣服,常用于形容僧侣或贫寒人士的装束。
  • 翠微:青翠的山色,也指青山。

翻译

这次旅行没有伴侣,只有远处的树木依依不舍地陪伴着我。太阳落下,远行的船帆急速前进,天气寒冷,过往的旅客稀少。断断续续的云随着竹杖和锡杖飘动,残余的雪光照亮了麻衣。应该渡过西湖去,听到钟声,进入那青翠的山中。

赏析

这首作品描绘了一幅孤独旅行的画面,通过“远树独依依”、“天寒过客稀”等句,传达出旅途的孤寂与凄凉。诗中“断云随竹锡,残雪照麻衣”巧妙地结合了自然景象与僧侣的行装,增添了一种超脱尘世的意境。结尾的“闻钟入翠微”则预示着一种心灵的归宿和宁静的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旅途的深刻体验和对自然美景的向往。

善住

元僧。字无住,号云屋。尝居吴郡报恩寺。往来吴淞江上,与仇远、白挺、虞集、宋无诸人相倡和。工诗。为元代诗僧之冠。有《谷响集》。 ► 119篇诗文