寄友生

·
分违若未久,相忆似多时。 后会将何日,重来预作期。 夕风翻急浪,寒月堕高枝。 寄语同人说,诗翁鬓已丝。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分违:分别,离别。
  • 后会:再次相见。
  • 预作期:事先约定时间。
  • 夕风:晚风。
  • 急浪:汹涌的波浪。
  • 寒月:寒冷的月光。
  • :落下。
  • 高枝:高处的树枝。
  • 寄语:传达话语。
  • 同人:志同道合的朋友。
  • 诗翁:诗人,这里指作者自己。
  • 鬓已丝:鬓发已经斑白,形容年老。

翻译

虽然分别不久,但思念之情似乎已经积累了很久。 我们何时能再次相见,能否事先约定一个重逢的日子? 晚风翻动着汹涌的波浪,寒冷的月光从高高的树枝上落下。 请向我们的朋友们传达我的话,那位诗人已经满头白发。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深切思念和渴望重逢的情感。诗中,“分违若未久,相忆似多时”巧妙地表达了时间与情感的错位感,即分别虽短,思念却长。后两句则通过自然景象的描绘,增强了诗的意境和情感的表达。最后,诗人通过“寄语同人说,诗翁鬓已丝”传达了自己年岁已高的感慨,同时也暗示了对友情的珍视和对过去时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

善住

元僧。字无住,号云屋。尝居吴郡报恩寺。往来吴淞江上,与仇远、白挺、虞集、宋无诸人相倡和。工诗。为元代诗僧之冠。有《谷响集》。 ► 119篇诗文