岁晚二首

·
兰若依城市,萧条门巷深。 夜阑春漏断,窗近晓寒侵。 书幌无灯火,禅堂有磬音。 几番清梵罢,红日上遥林。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰若:指寺庙。
  • 春漏:春天的更漏声,指夜晚的时间。
  • 书幌:书房的窗帘。
  • 禅堂:修禅的房间。
  • 磬音:佛寺中敲击的磬发出的声音。
  • 清梵:指僧人诵经的声音。

翻译

寺庙紧邻城市,但门巷却显得十分幽静。夜深了,春天的更漏声也断了,窗外渐渐透进了清晨的寒意。书房的窗帘下没有灯光,而禅堂里却传来了磬声。几轮僧人诵经的声音结束后,红日已经升上了遥远的树林。

赏析

这首作品描绘了一个寺庙夜晚到清晨的景象,通过对比城市的喧嚣与寺庙的宁静,表达了作者对清静生活的向往。诗中“兰若依城市,萧条门巷深”一句,既展现了寺庙与城市的对比,又暗示了寺庙的幽静。后文通过对夜晚和清晨的细腻描写,如“夜阑春漏断”、“窗近晓寒侵”等,进一步加深了这种宁静的氛围。最后“几番清梵罢,红日上遥林”则以日出的景象,象征了新的一天的开始,也隐喻了内心的宁静与平和。

善住

元僧。字无住,号云屋。尝居吴郡报恩寺。往来吴淞江上,与仇远、白挺、虞集、宋无诸人相倡和。工诗。为元代诗僧之冠。有《谷响集》。 ► 119篇诗文