喜春来

· 张雨
江梅的的依茅舍。石濑溅溅漱玉沙。瓦瓯蓬底送年华。 问暮鸦。何处阿戎家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 的的(dí dí):鲜明的样子。
  • 石濑(shí lài):石头间的急流。
  • 溅溅(jiān jiān):水流声。
  • (shù):洗涤。
  • 玉沙:细沙的美称。
  • 瓦瓯(wǎ ōu):瓦制的酒器。
  • 蓬底:茅草屋下。
  • 年华:时光,岁月。
  • 阿戎:古代对年轻男子的称呼,这里指作者的友人。

翻译

江边的梅花鲜明地依傍着茅舍开放。石头间的急流发出溅溅的水声,洗涤着美丽的细沙。在简陋的茅草屋下,我用瓦制的酒器送走了岁月。

我问那些暮色中的乌鸦:我的年轻朋友家在哪里呢?

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而略带孤寂的乡村景象。江梅、石濑、瓦瓯和蓬底等元素共同构成了一个远离尘嚣的自然世界。诗人在这样的环境中送走了年华,表达了对简单生活的向往和对友人的思念。末句通过询问暮鸦,巧妙地表达了对友人的深切怀念,增添了诗的情感深度。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文