(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丝纶阁:古代官署名,这里指朝廷或官府。
- 同袍:战友,这里指同僚。
- 出宰:指出任县令。
- 官俸:官员的薪水。
- 过家:回家。
- 驿程:旅途。
- 长溪:长长的溪流。
- 白石:白色的石头。
- 晴雷:晴天中的雷声,形容水声。
- 深洞:深邃的山洞。
- 黄茅:黄色的茅草。
- 毒雾:有害的雾气。
- 行春:春天的行走,指在春天出巡。
- 佳句:优美的诗句。
- 坐令:因此使得。
- 远俗:偏远地区的习俗。
- 风谣:民间歌谣。
翻译
在丝纶阁下,我们如同战友般共事,如今你独自登上南去的船只,无人可招。 你出任县令,不嫌弃官俸微薄,回家途中也未觉旅途遥远。 长溪中的白石在晴天里如雷声般转动,深洞中的黄茅毒雾已消散。 想象你在春天巡游时定能写出佳句,使得偏远地区的习俗因此而改变,风谣也随之变化。
赏析
这首作品描绘了诗人对即将离去的同僚的深情告别和美好祝愿。诗中,“丝纶阁下半同袍”展现了诗人与同僚之间的深厚情谊,而“独上南船去莫招”则流露出离别的无奈与不舍。后联通过想象同僚在任上的情景,表达了对同僚能够带来文化与习俗改变的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对社会进步的期盼。

黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。
► 466篇诗文