维扬十咏

· 舒頔
昔年明月照盈盈,今日楼空月自明。 银甲锦筝歌舞地,寒鸦落月澹孤城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维扬:即扬州,今江苏省扬州市。
  • 舒頔:元代诗人。
  • 银甲:银制的假指甲,套于指上,用以弹筝或琵琶等弦乐器。
  • 锦筝:装饰华丽的筝,一种弦乐器。
  • :dàn,安静、平静。

翻译

往昔的明月照耀着满盈的景象, 如今楼阁空荡,只有月亮依旧明亮。 曾经是银甲锦筝伴着歌舞的繁华之地, 现在只剩下寒鸦和落月,孤寂地映照着这座城。

赏析

这首作品通过对比昔日的繁华与今日的孤寂,表达了诗人对时光流转和世事变迁的感慨。诗中“昔年明月照盈盈”与“今日楼空月自明”形成鲜明对比,突出了时光的无情和人事的沧桑。后两句以“银甲锦筝”与“寒鸦落月”相对照,进一步以音乐歌舞的消失,象征了繁华的消逝和孤城的凄凉。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对往昔的怀念和对现实的无奈。

舒頔

元明间徽州绩溪人,字道原,号贞素。幼有志操,嗜学好义。淹贯诸史,长于诗文,尤善篆隶。顺帝至元中辟为池阳教谕。调京口丹徒校官,升台州路学正。入明,屡召不出。晚年结庐,名贞素斋,训课子孙。有《贞素斋集》。 ► 116篇诗文