水龙吟 · 喜雨用郑彦章韵

四郊禾稼如云,方惊数日甘霖好。吾皇有德,老天能事,非因人祷。一夜风雷,玄云撩乱,银河倾倒。问田间消息,年年气象,更催得、秋成早。 压尽东华尘土,湛冰壶、九重清晓。晴光渐放,瀛洲波定,御沟声小。绿野春回,黄扉昼静,篆烟萦绕。愿鱼羹有饭,避贤归去,向山林老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四郊:城外四周的地方。
  • 禾稼:庄稼。
  • 如云:形容庄稼茂盛。
  • 甘霖:及时的好雨。
  • 吾皇:对皇帝的尊称。
  • 能事:擅长的事情。
  • 风雷:风和雷。
  • 玄云:乌云。
  • 银河:天河。
  • 倾倒:形容银河水倾泻而下。
  • 田间:田地之间。
  • 气象:自然界的景色和现象。
  • 秋成:秋天的收成。
  • 东华:指京城。
  • 尘土:尘土飞扬,比喻繁华喧嚣。
  • 冰壶:比喻清澈。
  • 九重:指皇宫。
  • 晴光:晴朗的光线。
  • 瀛洲:神话中的仙岛,这里指京城。
  • 波定:波浪平静。
  • 御沟:皇宫中的水沟。
  • 声小:声音微弱,形容环境宁静。
  • 绿野:绿色的田野。
  • 黄扉:指官署。
  • 篆烟:篆书般的烟雾,形容烟雾缭绕。
  • 鱼羹有饭:比喻生活简朴。
  • 避贤:避开贤能之人,指退隐。
  • 山林老:在山林中老去。

翻译

城外四周的庄稼茂盛如云,令人惊喜的是连日来下了好雨。我们的皇帝有德行,老天爷擅长的事,并不是因为人们的祈祷。一夜之间风雷大作,乌云密布,银河水倾泻而下。询问田间的消息,年年的气象,更是催促着秋天的收成早早到来。

压倒了京城的繁华喧嚣,清澈如冰壶,皇宫中的清晨。晴朗的光线渐渐放出,京城的波浪平静,皇宫中的水沟声音微弱。绿色的田野迎来了春天,官署中白天静悄悄,烟雾缭绕。愿生活简朴,避开贤能之人,退隐到山林中老去。

赏析

这首作品以喜悦的心情描绘了雨后的丰收景象和宁静的田园生活。通过对比京城的繁华与田园的宁静,表达了对简朴生活的向往和对自然恩赐的感激。诗中运用了丰富的自然意象,如“禾稼如云”、“甘霖”、“风雷”、“银河倾倒”等,生动地描绘了自然界的壮丽景象。同时,通过对“冰壶”、“晴光”、“瀛洲波定”等细腻描绘,传达出对清静生活的渴望。最后,以“鱼羹有饭”、“避贤归去”、“向山林老”作结,表达了对退隐山林、远离尘嚣的理想生活的追求。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文