董仲达送予至湘阴别后顺风比晚行三百里怅然有怀作二绝付其仆之远送者持归

江蓠杜若满汀洲,骚国春来亦可愁。 一日顺风三百里,故人何处望予舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江蓠(lí):一种水生植物,又称水蓼。
  • 杜若:一种香草,古时常用于比喻美好的事物。
  • 骚国:指楚国,因屈原的《离骚》而得名,这里泛指楚地。
  • 故人:指董仲达,即送别之人。

翻译

江蓠和杜若遍布汀洲,楚地的春光虽美却也带着愁绪。一日之间顺风行驶了三百里,我在何处能望见故人的身影,期盼着我的归舟呢?

赏析

这首作品描绘了春日楚地的景色,通过“江蓠”、“杜若”等自然意象,表达了诗人对故人的思念之情。诗中“一日顺风三百里”既展现了旅途的迅速,也暗含了诗人对故人的深切挂念。末句“故人何处望予舟”更是将这种思念之情推向高潮,表达了诗人对故人的不舍与期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人许有壬的诗歌才华。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文